on the take
- Ejemplos
My dad says you guys are all on the take. | Mi padre dice que estáis todos comprados. |
You don't think doctors are on the take, do you? | No creerás que los médicos aceptan sobornos, ¿o sí? |
He's not on the take, he's one of them. | No está corrompido, es uno de ellos. |
I've got some ideas on how to handle that cop on the take. | Dile que tengo algunas ideas sobre como manejar al policia. |
I'm sure the dea would love to know you're on the take. | Estoy seguro que a la ACD le encantaría saber en lo que estás metido. |
There's no point in cops being on the take if the lawyers aren't. | No tiene sentido que los policías cobren sobornos y los abogados no. |
Somebody's got to be on the take, right? | ¿Alguien debe estar involucrado, verdad? |
The professor was apparently on the take. | El profesor al parecer aceptó soborno. |
At the end of this, you'll look like the only operative who wasn't on the take. | Al final de esto, te verás como el único operativo que no estaba involucrado. |
Plain talk: Everybody was on the take. | Hablemos sin rodeos: Todos estaban incriminados. |
Not everybody is on the take. | No todos reciben sobornos. |
My dad says you guys are all on the take. | Mi papá dice que ustedes están todos en la toma. |
My dad was on the take, but he wanted to stop. | Mi padre estaba en el ajo, pero quería dejarlo. |
I think there's a couple of doormen on the take. | Creo que hay un par de porteros robando. |
That's what's wrong with this world... everybody's on the take. | Qué le pasa a este mundo, todos están en venta. |
Someone's on the take, and he's pointing his finger at you. | Alguien está robando, y él te está apuntando a ti. |
For years, I've seen officials on the take. | Por años, he visto oficiales en el negocio. |
I knew your daddy was on the take. | Sabía que tu papi estaba en el ajo. |
Apparently, he was on the take. | Al parecer, él estaba en la toma. |
We have campus security on the take. | Tenemos la seguridad del campus en la toma. |
