Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
It looks like your blood pressure's running on the low end.
Parece que su presión arterial está en la parte baja.
I'm on the low end of average.
Estoy en la parte baja de la media.
If you're brand new to advertising, start on the low end of this range.
Si eres nuevo en la publicidad, comienza con la parte baja de este rango.
Has the child always been on the low end of the growth charts?
¿Ha estado el niño siempre en el límite inferior de las curvas de crecimiento?
When you shop at the street markets, prices are on the low end for Europe.
Cuando usted compra en la calle los mercados, los precios están en el extremo más bajo de Europa.
Give me five minutes and look for my broadcast on the low end of the AM dial.
Denme cinco minutos y escuchen mi transmisión en la parte más baja de la señal AM.
Unfortunately, these numbers may be on the low end, considering some victims can be fearful to come forward.
Desafortunadamente, estas cifras pueden estar en el extremo inferior, considerando que algunas víctimas pueden tener miedo de presentarse.
Move it toward the keyboard for a brighter sound, away from it for more emphasis on the low end.
Muévalo hacia el teclado para un sonido más brillante, lejos de él para un mayor énfasis en el extremo grave.
However, it limits its users to 128 kbps recordings, which is on the low end of acceptable audio quality.
Sin embargo, limita a sus usuarios a grabaciones de 128 kbps, que está en el mínimo de calidad de audio aceptable.
So basically what you have are packages on the low end with a speed limit (6Mbps) and a quota (20GB).
Así que básicamente lo que tiene son los paquetes en el extremo inferior con un límite de velocidad (6Mbps) y una cuota (20GB).
Palabra del día
la cometa