Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Those are based on the assumption that you will rent.
Estas se basan en la suposición de que usted va a alquilar.
But this depends on the assumption that individuals want to protect their privacy.
Pero para eso, hemos asumido que los individuos quieren proteger su privacidad.
By introducing our work we are based on the assumption that nothing is impossible.
Al presentar nuestra obra, partimos de la suposición de que nada es imposible.
Boston police are working on the assumption that her father was the target.
Allí la Policía supone que el padre era el objetivo.
All of this is based on the assumption that they dropped out of hyperspace early.
Todo esto se basa en la suposición de que salieron antes del hiperespacio.
Their theory is bottomed on the assumption that Frank Olson was a security risk.
Fundan su teoría en el supuesto de que Frank Olson era un riesgo de seguridad.
This decision was based on the assumption that preventive distillation would be continued.
Al tomar esta decisión dio por supuesto que la destilación preventiva seguiría existiendo.
This is, of course, based on the assumption that the radiation levels are OK.
Esto es, por supuesto, suponiendo que los niveles de radiación estén bien.
All of this is based on the assumption that they dropped out of hyperspace early.
Todo esto está basado en la suposición que salieron del hiperespacio antes de tiempo.
This report is based on the assumption that it will be the latter.
Las base de este informe es que lo deben hacer ambas partes.
Palabra del día
el zorro