on the assumption that

Popularity
500+ learners.
Those are based on the assumption that you will rent.
Estas se basan en la suposición de que usted va a alquilar.
But this depends on the assumption that individuals want to protect their privacy.
Pero para eso, hemos asumido que los individuos quieren proteger su privacidad.
By introducing our work we are based on the assumption that nothing is impossible.
Al presentar nuestra obra, partimos de la suposición de que nada es imposible.
Boston police are working on the assumption that her father was the target.
Allí la Policía supone que el padre era el objetivo.
All of this is based on the assumption that they dropped out of hyperspace early.
Todo esto se basa en la suposición de que salieron antes del hiperespacio.
Their theory is bottomed on the assumption that Frank Olson was a security risk.
Fundan su teoría en el supuesto de que Frank Olson era un riesgo de seguridad.
This decision was based on the assumption that preventive distillation would be continued.
Al tomar esta decisión dio por supuesto que la destilación preventiva seguiría existiendo.
This is, of course, based on the assumption that the radiation levels are OK.
Esto es, por supuesto, suponiendo que los niveles de radiación estén bien.
All of this is based on the assumption that they dropped out of hyperspace early.
Todo esto está basado en la suposición que salieron del hiperespacio antes de tiempo.
This report is based on the assumption that it will be the latter.
Las base de este informe es que lo deben hacer ambas partes.
Some therapies are based on the assumption that by making conscious conflicts, they are resolved.
Algunas terapias se basan en el supuesto de que al hacer conscientes los conflictos, se resuelven.
Democracy is based on the assumption that a million men are wiser than one man.
La democracia se basa en la suposición que un millón de hombres son más sabios que uno.
Maslow on the assumption that the needs of the human being are distributed in 5 floors.
Maslow en el supuesto de que las necesidades del ser humano se distribuyen en 5 plantas.
Design operates on the assumption that something can ever be finished and completed.
El diseño pretende hacernos creer que alguna vez algo pueda estar terminado y perfecto.
Abram made his decision on the assumption that he could foresee the outcome of his actions.
Abram hizo la decisión en la presunción que el podía prever las consecuencias de sus acciones.
Social action is based on the assumption that there is strength in numbers.
La acción social se basa en la suposición de que la fuerza reside en la cantidad.
This is on the assumption that Spain and Slovakia would each send one MEP to ENF.
Esto es asumiendo que España y Eslovaquia vayan a enviar un Eurodiputado cada uno al ENF.
We accept students on the assumption that they are of sound health.
La aceptación de los alumnos se realiza sobre la presuposición de que gozan de buena salud.
We are working on the assumption that the agreement could contribute to greater freedom of thought.
Damos por sentado que el Acuerdo puede contribuir a fomentar la libertad de opinión.
This criterion is based on the assumption that the beneficiaries of the aid engage in an economic activity.
Este criterio implica que el beneficiario de la ayuda ejerce una actividad económica.
Palabra del día
el lobo