sin traducción directa |
Originally published by MercatorNet on July 4th 2013. | Publicado originalmente por MercatorNet el 4 de julio de 2013. |
On July 4th this year, will you join me? | El 4 de julio de este año, ¿ustedes me acompañarán? |
We've traveled many kilometers since our departure on July 4th. | Desde que salimos el 4 de julio, hemos recorrido muchos kilómetros. |
You don't want to be in L.A. On July 4th weekend. | No quiere estar en LA el fin de semana. |
How would you like to get married on July 4th, Independence Day? | ¿Te gustaría casarte el 4 de julio, Día de la Independencia? |
On July 4th 1776 the Continental Congress adopted the Declaration of Independence. | El 4 de Julio 1776 el Congreso Continental aprobó la Declaración de la Independencia. |
Luis Pedro LLOVET Echeverrigaray, born in Montevideo, Uruguay, on July 4th, 1988. | Luis Pedro LLOVET Echeverrigaray, nacido en Montevideo, Uruguay, el 4 de julio de 1988. |
What were you doing down at the river so early on July 4th? | ¿Qué estabas haciendo tan pronto en el río el 4 de julio? |
On July 4th 1984, Doug Lowery was involved in a serious car accident. | El 4 de julio de 1984 Doug Lowery estuvo involucrado en un grave accidente automovilístico. |
On July 4th, six members of the Ibiza Style team set sail for Formentera. | El 4 de Julio, seis miembros del equipo de Ibiza Style embarcamos rumbo a Formentera. |
