Old MacDonald Had a Farm

Old MacDonald Had a Farm
Un nombre propio es un sustantivo que se refiere al nombre de una persona, un lugar o una cosa.
nombre propio
a. En la granja de mi tío
Old MacDonald Had a Farm is an excellent song for children who want to learn about animal sounds.En la granja de mi tío es una canción excelente para los niños que quieren aprender sobre los ruidos de los animales.
b. El viejo MacDonald tenía una granja
Have you ever heard this song before? It's called Old MacDonald Had a Farm.¿Alguna vez has escuchado esta canción? Se llama El viejo MacDonald tenía una granja.
c. En la granja de Pepito
Regionalismo que se usa en España
(España)
Old MacDonald Had a Farm is my son's favorite song. Do you know it?En la granja de Pepito es la canción favorita de mi hijo. ¿La conoces?
d. En la vieja factoría
Regionalismo que se usa en España
(España)
Old MacDonald Had a Farm is a classic. It's one of my kids' favorite songs.En la vieja factoría es un clásico. Es una de las canciones preferidas de mis hijos.
Copyright © 2025 Dictionary Media Group, Inc.
Ejemplos
Traductores automáticos
Traduce old macdonald had a farm usando traductores automáticos
Palabra del día
aterrador