Oh, excuse me, sir, what about the rest of us? | Disculpe, señor, ¿qué pasa con el resto de nosotros? Vale. |
Oh, excuse me, but could you help me find a dress? | Oh, perdón, ¿pero podría ayudarme a encontrar un vestido? |
Oh, excuse me, Frasier Crane, Phillip Donovan, the current owner. | Oh, lo siento, Frasier Crane, Phillip Donovan, el dueño actual. |
Oh, excuse me for living, but what is "the thing"? | Perdón por vivir, pero ¿qué es "el coso"? |
Oh, excuse me, ma'am, I believe you dropped this. | Oh, perdón, señora, creo que se le cayó esto. |
Oh, excuse me, please, but we have very poor connection. | Disculpe, por favor, pero la conexión es muy mala. |
Oh, excuse me, isn't the staff meeting at 9:30? | ¿Disculpa? ¿No era la junta de personal a las 9:30? |
Oh, excuse me, could I actually cancel the rest of my order? | Perdone, ¿podría cancelar el resto de mi pedido? |
Oh, excuse me, that's my phone, that'll be the council. | Disculpad, es mi teléfono, debe ser la junta. |
Oh, excuse me, this is Mrs. Abbott. | Oh, excúseme, esta es la señora Abbott. |
