Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Haceos vulnerables y accesibles; ofreced amor permanente, amor sin-cadenas-atadas.
Make yourselves vulnerable and accessible; offer permanent love, no-strings-attached love.
Abrid vuestros corazones y ofreced vuestro trabajo voluntario a las Casas Filantrópicas.
Open your hearts and render voluntary work at Philanthropic Houses.
Orad y ofreced a través mi ¡Orad continuamente!
Pray and offer through me! Pray continually!
Orad y ofreced sacrificios por los pecadores!
Pray and offer sacrifices for sinners!
Estimulad el apetito por la verdad de vuestros asociados; ofreced consejo tan solo cuando se os pide.
Whet the appetites of your associates for truth; give advice only when it is asked for.
Estimulad el apetito de vuestros asociados por la verdad; ofreced vuestro consejo solo cuando os lo pidan.
Whet the appetites of your associates for truth; give advice only when it is asked for.
Sed pacientes con ellos y ofreced palabras de confort y de consejo que se ajusten a su nivel de entendimiento.
Be patient with them and offer words of comfort and advice suited to their level of understanding.
Si habéis sufrido algún daño derivado de la cadena nuclear, ofreced vuestro testimonio en un breve vídeo y compartidla con nosotros.
So if you yourself have been affected by the nuclear chain, make a short video giving your testimony and share it with us.
En esta fase debéis permitir que los demás sigan su propio camino, pero ofreced ayuda por todos los medios a los primeros que se os acerquen.
At this stage you must allow others to follow their own path, but by all means offer help to those who approach you first.
Son muchos los hermanos dedicados a abrir vuestra alma y corazón para que los recibáis; ofreced vuestra mano para trabajar junto a ellos a favor de la colectividad.
They are many brothers devoted to prepare your hearts and souls to receive them; offer them your hands in favor of the collectivity.
Palabra del día
el inframundo