It has not subverted the officialdom of the republic, however. | Sin embargo, no han suprimido la oficialidad de la república. |
He has won substantial backing among the officialdom of major labor unions. | Ha obtenido bastante apoyo entre la cúpula de sindicatos importantes. |
The labor officialdom is also firmly mired in saving capitalism. | La cúpula sindical también está enredada firmemente en como salvar al capitalismo. |
It also seems to me that there is excessive officialdom and red tape. | También me parece que hay excesiva burocracia y papeleo. |
And not only the officialdom are to blame. | Y no solo los oficiales públicos son los culpables. |
I'm sure she's gonna thrilled to be relieved of officialdom. | Estoy seguro de que va a disculparse para librarse de esto. |
It is excluded from power and has to resort to bribing officialdom. | Está excluida del poder y tiene que recurrir al soborno de funcionarios. |
I am responsible too - but to people, not to officialdom. | Yo soy responsable también, pero ante el pueblo, no ante la oficialidad. |
That would mean an immense extension of the apparatus of officialdom. | Esto significaría una enorme inflación del aparato funcionarial. |
Unexpected for officialdom and opposition was the tragic closure to the workers demonstration. | Inesperado para oficialistas y opositores fue el trágico final de la manifestación obrera. |
