You don't just pick one off the rack and take it home. | No es cuestión de escoger el que más te gusta y llevártelo a la casa. |
Cocktaildress J-na Couture will not resemble anything off the rack. | El vestido de cóctel J-na Couture no se parece a nada. |
The axe must have fallen off the rack. | El hacha debe haberse caído del estante. |
Condos and co-ops in Brooklyn are flying off the rack. | Condominios y cooperativas en Brooklyn están vendiendo rápido. |
And when he let me in, he got the knife off the rack. | Y cuando me dejó pasar, cogió un cuchillo del soporte. |
I can't just go buy something off the rack. | Y no puedo comprar algo de prêt à porter. |
I believe he buys 'em right off the rack. | Creo que los compra directo de la repisa. |
You don't buy that thing off the rack, you know. | Eso no lo compras en el Rack, Sabes? |
I had to buy it off the rack. | Tuve que comprarlo en las librerías. |
Yeah, I got it right off the rack. | Sí, la tengo al lado del rack. |
