Take the rest of your men off the post. | Toma al resto de tus hombre fuera del puesto. |
When I go off the post. | Cuando voy en el poste. |
Right here goes off the post. | Aquí va el post. |
But, selling off the post office? | ¿Pero vender el correo? |
You know, if we get enough of them they're going to kick us off the post. | Sabes que si tenemos suficientes de esos, van a sacarnos a puntapiés de la base. |
In off the post. | Justo en el clavo. |
You can take the laser scanner off the post and use in static or mobile scanning mode for other survey tasks. | Puede retirar el escáner láser del poste y usarlo en modo de escaneo estático o móvil para otras tareas de levantamiento. |
For instance, you won't be able to tell if a person only looks at the first picture of the video but then clicks off the post. | Por ejemplo, no podrás saber si una persona solamente ve la primera imagen del video pero después pasa de largo tu publicación. |
If leaving the bottom of the post in the ground is a problem, do not cut off the post, proceed to the next step. | Si sí es un problema dejar la base del poste en el suelo, no cortes el poste y procede al siguiente paso. |
Gordon Brown will try to justify it by saying if he raises £2 billion selling off the post he'll spend the money on health and education. | Gordon Brown intentará justificarlo diciendo que si consigue £2 mil millones por la venta del correo los gastará en salud y educación. |
