Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
sin traducción directa
Ejemplos
Report on the Situation of Human Rights of a Segment of the Nicaraguan Population of Miskito Origin (1993)
Informe sobre la situación de los derechos humanos de un sector de la población nicaragüense de origen Miskito (1983)
Creation of a system of minimum-security work farms, where Nicaraguan citizens of Miskito origin who are under investigation or awaiting trial are housed.
Creación del sistema de granjas de Régimen Abierto donde se encuentran alojados los ciudadanos nicaragüenses de origen miskito que están siendo investigados o bajo proceso.
IACHR, Report on the Situation of Human Rights of a Segment of the Nicaraguan Population of Miskito Origin, OEA/Ser.L/V/II.62, Doc.
CIDH, Informe sobre la situación de los derechos humanos de un sector de la población nicaragüense de origen Miskito, OEA/Ser.L/V/II.62, Doc.
This omission has now led to the problem of how to induce the Nicaraguan population of Miskito origin now in Honduras to return to their country.
Esta omisión ha originado ahora el problema de cómo atraer nuevamente a su patria a la población nicaragüense de origen miskito que se encuentra en Honduras.
On November 29, 1983, the IACHR approved the Report on the Situation of Human Rights of a Segment of the Nicaraguan Population of Miskito Origin.
El 29 de noviembre de 1983, la CIDH aprobó el Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos de un Sector de la Población Nicaragüense de Origen Miskito.
To bring to an end the friendly procedure pursued with respect to matters affecting the human rights of a segment of the Nicaraguan population of Miskito origin.
Dar por finalizado el procedimiento de solución amistosa seguido en los asuntos que afectan los derechos humanos de un sector de la población nicaragüense de origen miskito.
To publish the Report on the Situation of Human Rights of a segment of the Nicaraguan population of Miskito origin, which was transmitted to the Government of Nicaragua on November 29, 1983.
Publicar el Informe sobre la Situación de los Derechos Humanos de un Sector de la Población Nicaragüense de origen Miskito que fuera transmitido al Gobierno de Nicaragua el 29 de noviembre de 1983.
In general, the Commission is interested in knowing if further actions have been undertaken to create the conditions that would improve the difficult relations of the government with a considerable sector of Nicaraguan citizens of Miskito origin.
En general, la Comisión está interesada en saber si se han emprendido nuevas acciones para crear aquellas condiciones que le permitan superar las difíciles relaciones que mantiene con un sector considerable de ciudadanos nicaragüenses de origen miskito.
The Commission also reviewed during this session its participation in the friendly settlement procedure in which it attempted to mediate the difficulties that had arisen between the Government of Nicaragua on the one hand, and Nicaraguan citizens of Miskito origin, on the other.
La Comisión igualmente consideró en esta oportunidad su participación como órgano de solución amistosa en las dificultades que han surgido entre el Gobierno de Nicaragua y ciudadanos de ese país de origen Miskito.
To express its decided willingness to continue cooperating with the Government of Nicaragua and with all the affected sectors in the search for a peaceful and lasting solution to the pending problems which still affect a considerable number of Nicaraguans of Miskito origin.
Expresar su decidida disposición a continuar colaborando con el Gobierno de Nicaragua y con todos los sectores afectados, en la búsqueda de una solución pacífica y duradera a los problemas pendientes que aun afectan a un considerable número de nicaragüenses de origen miskito.
Palabra del día
el inframundo