There is still willingness of masses of people to protest. | Aún tiene voluntad de protestar las masas de gente. |
Gravitational properties of masses moving with relativistic speeds, by the way, still are investigated by nobody. | Propiedades gravitacionales de moverse a velocidades relativistas de las masas, por cierto, todavía no se ha explorado. |
Proximity is the concretization of a system of sharing functions and roles (of masses and energies). | La proximidad es en lugar de la realización de un sistema de funciones de intercambio y roles (masa y de energía). |
Where there is one version with a normal cab and another with a sleeper cab, both sets of masses and dimensions are to be stated. | Cuando exista una versión con cabina normal y otra con cabina litera, deben indicarse las masas y dimensiones de ambas. |
On the other side, in the countries where stalinism expropriated, it imposed deformed workers' states which drowned any attempt of independent organization of masses and proletariat. | Por otra parte, en los países en los que expropiaba, imponía estados obreros deformados que ahogaban todo intento de organización independiente del proletariado y las masas. |
These were significant outpourings of masses of people—millions in some cases—demanding regime change—day after day and night after night. | Se dieron importantes expresiones de protesta de las masas populares, de millones de personas en algunos casos, para exigir un cambio de gobierno, día tras día y noche tras noche. |
Two further examples of masses at the TTE examination. | Dos ejemplos más de masas en el examen transtorácico. |
Revolutionary potential of masses What does all this suggest? | El potencial revolucionario de las masas ¿Qué sugiere todo esto? |
But this is the life and reality of masses of people. | Pero esa es la vida y la realidad de las masas. |
The repulsion of masses is transformed into molecular repulsion. | La repulsión de masa se convierte así en repulsión molecular. |
