It is a product of a mixture of human races and cultures, full of history. | Es un producto de mezcla de razas y culturas, plena de historia. |
One of the main characteristics that distinguish Venezuela is that it concentrates the widest range of human races. | Una de las características que distingue a Venezuela es haber podido concentrar la más amplia gama de razas. |
A trend related to confusing or contradictory information due to various sources that support the existence of human races was identified. | Se identificó una tendencia relacionada con información confusa o contradictoria proveniente de fuentes diversas que avalan la existencia de razas humanas. |
Many relevant aspects on the first stages of evolution will be discussed in the second part of the present article, dedicated to the rest of human races. | Muchos aspectos importantes sobre las primeras fases de la evolución serán tratados en la segunda parte de la clasificación, dedicada al resto de razas humanas. |
The natural inequality of human races put certain skills under the dependence of the smartest breeds, so that these are the rise, not to brutalize them further by enslavement. | La desigualdad natural de las aptitudes coloca ciertas razas humanas bajo la dependencia de razas más inteligentes, para que éstas se eleven, no para embrutecerlas aún más con la esclavitud. |
