Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Many people actually believe that the word is of English origin.
Mucha gente piensa que es una palabra de origen inglés.
The latter, Stephen Harding, of English origin, was a genius for organisation.
Este último, Esteban Harding, de origen inglés, era un genio de la organización.
Of the 56 brave men who signed the Declaration of Independence, 18 were not of English origin.
De los 56 valientes que suscribieron la Declaración de Independencia, 18 no tenían origen inglés.
Argentine Meat from animals fed on natural pastures, breeds of English origin, import their own.
Carnes Argentinas, de animales alimentados en pasturas naturales, de razas de origen Ingles, de importación propia.
Currently, it has more than eight million inhabitants, of which 45% are of English origin.
Actualmente tiene más de ocho millones de habitantes, de los cuales el 45% son nativos de origen inglés.
Of English origin, Maria Lawton is a multidisciplinary artist who works with paintwork, photography or design.
De origen inglés, Maria Lawton es una artista multidisciplinar que toca tanto la pintura como la fotografía o el diseño.
An easy and successful recipe with apples and a sweet crunchy coating: the famous apple crumble of English origin.
Una receta fácil y de éxito seguro, con manzanas y una dulce capa crujiente: la famosa Apple crumble de origen Inglés.
The Malvinas or Falklands and the population should be re-baptised in Mapudungun, and coexistence with the current inhabitants of English origin would still be possible.
Las Malvinas o Falkland y sus poblaciones deberán ser rebautizadas en mapudungún, la convivencia con los habitantes actuales de origen inglés es posible.
Novatech is a shop of English origin that sells all kinds of components and hardware for computers, both gaming and office.
Alternate es una cadena de tiendas alemana que vende todo tipo de productos de electrónica y electrodomésticos, tanto para el hogar como hardware para ordenadores.
In other words, a clumsy and inaccurate Spanish word is better than one of English origin that expresses the intended meaning exactly.
Es decir, mejor una palabra española que es torpe e imprecisa que una de origen inglés que expresa exactamente lo que se busca decir.
Palabra del día
el conejito