Because of a clerical error, the VFA has declared me deceased. | Por un error burocrático, el gobierno me ha declarado fallecido. |
Usually a reaction occurs because of a clerical error. | Una reacción por lo regular se presenta debido a un error de escritura. |
However, because of a clerical error the same young man was called up to serve again. | Sin embargo, debido a un error administrativo el mismo joven fue llamado a servir nuevamente. |
Usually, a reaction occurs because of a clerical error causing someone to receive incompatible blood. | Una reacción, por lo regular, se presenta debido a un error de escritura que hace que alguien reciba sangre incompatible. |
The first name is listed as the last name because of a clerical error; | Aparece el nombre en vez del apellido del deudor, por un error tipográfico; |
The issuing authority shall, at the request of any person demonstrating a legitimate interest or of its own motion, rectify the Certificate in the event of a clerical error. | La autoridad emisora deberá rectificar el certificado, de oficio o a petición de cualquier persona que demuestre tener un interés legítimo, en caso de error material. |
Resolution 4607/2001 did not explicitly exclude large tourism enterprises, as it did enterprises in the distributive sector, because of a clerical error. | La Deliberación 4607/2001 no contemplaba explícitamente la exclusión de las grandes empresas del sector del turismo, como en cambio ocurría en el caso de las empresas comerciales, como consecuencia de un error material. |
However, as a result of a clerical error by the secretariat, the Panel was not provided with information in the claim file relevant to the Panel's determination of eligibility. | Sin embargo, debido a un error administrativo de la secretaría, el Grupo no recibió en el expediente de la reclamación información pertinente para la determinación de la admisibilidad. |
France explained that the business tax exemption had originally been the subject of a clerical error following the calculation of the various hypotheses as to the timetable for implementing the industrial project. | Francia explica que en la exención del impuesto sobre actividades profesionales se cometió inicialmente un error material a raíz del cálculo de las distintas hipótesis sobre las fechas de ejecución del proyecto industrial. |
With regard to the injury elimination level, as a result of the correction of a clerical error in the calculation of the provisional injury margin concerning one exporting producer its margin was adjusted upward. | Por lo que respecta al nivel de eliminación del perjuicio, tras la corrección de un error de anotación en el cálculo del margen de perjuicio provisional de un productor exportador, dicho margen fue revisado al alza. |
