There are real and imagined dialogues, dreams, odes to Joan. | Hay diálogos reales e imaginarios, sueños, odas a Juana. |
He sang devotional odes or Padigams during his pilgrimage to various shrines. | Él cantó odas devocionales o Padigams durante su peregrinaje a diferentes santuarios. |
A canon is divided into nine parts or odes. | Un canon se divide en nueve partes (odas). |
Sometimes these are no ordinary songs but true odes. | A veces, no son canciones comunes sino verdaderas odas. |
He sang soul-stirring, sublime Tevarams or odes. | Cantó Tevarams u odas conmovedoras y sublimes. |
But then what should the translator do: write a novel based on the odes? | Pero entonces, ¿qué debería hacer el traductor, escribir una novela basada en las odas? |
Today to stinkers odes are sung, songs and movies are devoted. | Hoy a las viles son decantadas las odas, dedican las canciones y las películas. |
Even poems inspired from or birthed from war are odes or cries for peace. | Incluso poemas inspirados o paridos por la guerra son odas o gritos por la paz. |
He visited Chidambaram, Sirkali and other places and sang Tevaram or odes in praise of Lord Siva. | Él visitó Chidambaram, Sirkali y otros lugares, y cantó Tevaram u odas en alabanza al Señor Shiva. |
Thanks to its unique style unique, You get to become the focus of odes looks. | Gracias a su inigualable estilo único, conseguirás convertirte en el centro de atención de odas las miradas. |
