Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Le diré a mi marido que te ocupaste de mí.
I'll tell my husband he took good care of me.
En cambio, tú te ocupaste de ello, así que gracias.
Instead, you took care of it already, so thank you.
¿Te ocupaste de nuestros muchachos de la otra orilla?
Did you take care of our boys on the other side?
Y supe que te ocupaste del hombre tú misma.
And I heard you took care of the man yourself.
¿Te ocupaste de lo que quiera que estuviera pasando?
Did you take care of whatever was going on?
Oí que te ocupaste de los problemas de tu cachorrito.
I heard you took care of your puppy's problems.
¿Después de eso ocupaste algún otro cargo dentro del Gobierno?
After that did you hold some other position within the government?
Oí que te ocupaste de algo que debí hacer yo.
I heard you took care of something I should've done.
Te ocupaste de ello por mi, ¿eh?
You took care of it for me, huh?
Suponiendo que te ocupaste del problema de Matt.
Assuming that you took care of the Matt situation.
Palabra del día
el patinaje