Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Britta, Abed, ¿por qué no os ocupáis vosotros de eso?
Britta, Abed, why don't you partner up on that one?
Vosotros ocupáis un lugar especial en mis pensamientos y en mis plegarias.
You hold a special place in my thoughts and prayers.
Todo depende de las condiciones, en que os ocupáis de este proceso.
Everything depends on conditions in which you are engaged in this process.
Si se llega a eso, os ocupáis vosotros de ello, ¿entendéis?
If it does go there, you take care of it, you understand?
Es bueno especialmente, si os ocupáis de la cultura física sobre el aire.
It is especially good if you go in for physical culture on air.
Por ello, os aseguro que ocupáis un sitio especial en mi oración.
For this reason, I assure you that you have a particular place in my prayer.
Pues si os ocupáis vosotros, ¡haced lo que queráis!
So if you're taking care of it, take care of it!
Principal — que el que os ocupáis, le traía el verdadero placer.
The main thing—that in what you are engaged, brought you a true pleasure.
¿Quiénes sois y de qué os ocupáis?
Who are you and what do you do?
Muchos de vosotros os ocupáis de este diálogo y nosotros debemos estar a vuestro lado.
Many of you are engaged in this dialogue and we must be at your side.
Palabra del día
encontrarse