Britta, Abed, ¿por qué no os ocupáis vosotros de eso? | Britta, Abed, why don't you partner up on that one? |
Vosotros ocupáis un lugar especial en mis pensamientos y en mis plegarias. | You hold a special place in my thoughts and prayers. |
Todo depende de las condiciones, en que os ocupáis de este proceso. | Everything depends on conditions in which you are engaged in this process. |
Si se llega a eso, os ocupáis vosotros de ello, ¿entendéis? | If it does go there, you take care of it, you understand? |
Es bueno especialmente, si os ocupáis de la cultura física sobre el aire. | It is especially good if you go in for physical culture on air. |
Por ello, os aseguro que ocupáis un sitio especial en mi oración. | For this reason, I assure you that you have a particular place in my prayer. |
Pues si os ocupáis vosotros, ¡haced lo que queráis! | So if you're taking care of it, take care of it! |
Principal — que el que os ocupáis, le traía el verdadero placer. | The main thing—that in what you are engaged, brought you a true pleasure. |
¿Quiénes sois y de qué os ocupáis? | Who are you and what do you do? |
Muchos de vosotros os ocupáis de este diálogo y nosotros debemos estar a vuestro lado. | Many of you are engaged in this dialogue and we must be at your side. |
