Alternatively, an obtainer may be one of several disturbing attitudes. | Alternativamente, lo que prevalece puede ser una de las muchas actitudes perturbadoras. |
An obtainer disturbing emotion or attitude also accompanies our experiencing of this transitory thing in life. | Una emoción o actitud perturbadora que prevalece también acompaña nuestra experiencia de esta cosa transitoria de la vida. |
This craving and obtainer serve as the conditions for the arising of a karmic urge for further existence. | Este apego y aferramiento sirven como las condiciones para el surgimiento de un impulso kármico por una existencia posterior. |
Such bodies are not samsaric and not thrown by craving, an obtainer, or a further existence impulse. | Tales cuerpos no son samsáricos y no son arrojados por el apego, lo que prevalece, o un impulso de existencia posterior. |
If you want to get rid of that, you have to get rid of an obtainer attitude that would activate it. | Si queremos liberarnos de eso, tendríamos que liberarnos de una actitud que prevalece que lo activaría. |
The two different clusters of mental factors will cause our craving and obtainer to activate different sets of karmic aftermath. | Los dos grupos distintos de factores mentales causarán que nuestro apego y lo que prevalece activen conjuntos diferentes de repercusiones kármicas. |
In any case, let us look at the three deluded outlooks that are included here as divisions of an obtainer deluded outlook. | En cualquier caso, veamos las tres visiones engañosas que se incluyen aquí como divisiones de una visión engañosa que prevalece. |
Now we have various obtainer disturbing attitudes that could also be present and could also function here as the ninth link. | Ahora, tenemos diversas actitudes perturbadoras que prevalecen que también podrían estar presentes y que podrían funcionar como el noveno eslabón. |
Although the craving and obtainer links no longer have doctrinally based forms, they still have automatically arising ones. | Aunque los eslabones del apego y lo que prevalece ya no tienen formas basadas en la doctrina, aún tienen las que surgen automáticamente. |
Buddhism explains it with these three ways of experiencing things–craving, an obtainer emotion or attitude, and a survival urge. | El budismo lo explica con estas tres formas de experienciar cosas: apego, las emociones o actitudes perturbadoras que obtienen, y la urgencia por sobrevivir. |
