This obstructionism is obviously undermining the caliber of the investigation. | Esta obstrucción es evidentemente perjudicial para la calidad de la investigación. |
We often encounter indifference or have to deal with obstructionism. | A menudo nos encontramos con la indiferencia o tenemos que hacer frente al obstruccionismo. |
We must send a clear message that we will not tolerate this obstructionism. | Tenemos que enviar el mensaje claro de que no toleraremos este obstruccionismo. |
The international community has a role to play, despite the obstructionism in Belgrade. | La comunidad internacional tiene un papel que desempeñar, a pesar de las tácticas dilatorias de Belgrado. |
It must not be allowed to get lost in the maze of obstructionism and filibustering. | No debe permitirse que se pierda en el laberinto del obstruccionismo y las maniobras dilatorias. |
But in our view, that approach would be the counsel of conservatism and obstructionism. | Sin embargo, en nuestra opinión, ese enfoque sería el ideal del conservadurismo y el obstruccionismo. |
There was also the risk that Algeria's obstructionism would destabilize the Maghreb and the southern Mediterranean. | También existe el riesgo de que el obstruccionismo de Argelia desestabilice el Magreb y el Mediterráneo meridional. |
This reason alone is grounds enough for removing the present incumbents with their rabid obstructionism from power. | Esta razón por sí sola es motivo suficiente para la eliminación de los titulares presentes con su obstruccionismo rabioso del poder. |
At several levels there is still a lot of obstructionism, a lack of dialogue and a lack of constructive engagement. | En varios niveles se observa todavía mucho obstruccionismo, falta de diálogo y falta de compromiso constructivo. |
There should be no more patience with obstructionism or with the intimidation of those who would participate. | No se debe ser paciente con el obstruccionismo, o con los actos de intimidación contra los que desean participar. |
