Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
Los brillos del tiempo obscurecen el espíritu.
The brightnesses of the times darken the spirit.
Pero muchas sombras ya obscurecen el cielo de esta Conferencia.
Many shadows already obscure the Conference in Beijing.
Por lo tanto, la ansiedad y la ingenuidad obscurecen nuestra conciencia de la realidad.
Anxiety and naivety, then, obscure our awareness of reality.
Así, Nosotros, tratamos de purificar los restos de rituales que obscurecen la conciencia.
Thus, We try to purify or remove the remnants of rituals that obscure the consciousness.
Muchas son las ilusiones y los fantasmas que obscurecen la evaluación del verdadero avance del espíritu.
Many are the illusions and phantoms that obscure an evaluation of the real advance of the spirit.
Al momento, cuando tantos horrores obscurecen la Tierra, uno puede ver con facilidad las emanaciones de desesperación.
At present, when so many horrors darken Earth, one can readily observe the emanations of despair.
O bien a través de fármacos o intoxicantes que obscurecen la mente y el entendimiento (excúseme que mencione ejemplos).
Either through drugs or intoxicants that obscure the mind and understanding (excuse me mention examples).
Nunca es tarde para parar y reflexionar sobre estas realidades espirituales que desafortunadamente se obscurecen con todas las ocupaciones mundanas.
It is never too late to stop and reflect on these spiritual realities that unfortunately get obscured with all the worldly occupations.
Mas la vida terrenal está abrumada con mezquinas disputas las que obscurecen todo como las fugas de humo de un horno.
But earthly life is overwhelmed with petty quarrels that obscure, like the smoke from a leaky oven door.
El muro tiene una longitud de 488 metros, aunque las casas construidas contra el mismo obscurecen la mayor parte de su longitud.
The wall extends for 1,600 feet, but houses built against it obscure most of its length.
Palabra del día
suficiente