Where then is the objectiveness of science? | ¿Dónde está pues la objetividad de la ciencia? |
This raises concerns as to the objectiveness and impartiality of the supervision. | Este hecho despierta inquietudes en cuanto a la objetividad e imparcialidad de la supervisión. |
Is the rate of gas and oil supply the measure of our objectiveness? | ¿Es el índice del suministro de gas y de petróleo la medida de nuestra objetividad? |
Such an approach casts doubt on the objectiveness and impartiality of the report. | El criterio adoptado pone en tela de juicio la objetividad y la imparcialidad del informe. |
Your introductions, refreshing in their objectiveness, should set the tone for the whole of 2008. | Su discurso, cuya objetividad ha sido vivificante, debe establecer el tono para todo el año 2008. |
An official's political background is incompatible with the impartiality and objectiveness needed to dispense justice. | La trayectoria política de los funcionarios es incompatible con la imparcialidad y objetividad para juzgar que requiere el ejercicio de la justicia. |
In point of fact whatever does hear this high-sounding title in the language of common sense, has nothing to do with scientific objectiveness. | En realidad, cualquiera que sea el sentido de este término altisonante en el lenguaje del sentido común, el mismo no tiene nada que ver con la obje tividad científica. |
The effectiveness of the regulation depends on its credibility, the objectiveness of the criteria upon which it is based and the strictness with which it is applied. | La efectividad del reglamento depende de su credibilidad, la objetividad de los criterios sobre los que se basa y la rigurosidad con la que se aplique. |
This measure is intended to enhance the objectiveness of journalists in accordance with their professional code of ethics with a view to protecting the basic rights of all public or private persons. | Esta medida refuerza la objetividad de la profesión, mediante la aplicación de las normas éticas, con miras a proteger los derechos fundamentales de todas las personas jurídicas públicas o privadas. |
It is characterised not merely by a great breadth of information and by a critical and conscientious consultation of authorities of the most varied nationalities, but more especially by conspicuous objectiveness and fairness. | Se caracteriza no solo por una gran amplitud de la información y de una conciencia crítica y consulta de las autoridades de las más variadas nacionalidades, pero sobre todo por la notable objetividad y equidad. |
