Todo es culpa suya. Vieja obcecada, intransigente y autoritaria. | Everything happened because of that stubborn, uncompromising and authoritarian old woman. |
Alguien es un poquito bueno con ella y se queda totalmente obcecada con él. | Someone's the least bit nice to her and she becomes totally obsessed with them. |
Está completamente obcecada con esto. | He really obsessed with it. |
Usted ha seguido su propio curso en forma caprichosa y obcecada, y ha confiado en su juicio personal, rehusando dejarse guiar. | You have willfully, stubbornly followed your own course, and relied on your own judgment, refusing to be led. |
El Imperio persiste en su obcecada tradición de autoerigirse moralmente superior para acusar y difamar a quienes defienden la dignidad humana. | The imperial Power persists in its stubborn tradition of setting itself up as morally superior in order to accuse and defame those who defend human dignity. |
Una defensa no obcecada de los derechos humanos servirá para mejorar la dignidad de las personas, su libertad, su integridad y su derecho a la salud. | Determined defence of a people's rights will increase their dignity, freedom, integrity and right to health. |
Los extremistas de la derecha y del gobierno, no obstante la evidencia empírica, mantienen, de manera obcecada, la pertinencia del modelo. | But the private sector and government extremists blindly continue insisting on the pertinence of the current model, regardless of the empirical evidence. |
Esto resulta de un espíritu y métodos equivocados, como es, la severidad, irracionalidad, autoritarismo, dureza, crueles exigencias, restricciones innecesarias, y obcecada terquedad sobre la autoridad. | This is done by a wrong spirit and wrong methods—severity, unreasonableness, sternness, harshness, cruel demands, needless restrictions, and selfish insistence upon dictatorial authority. |
Esto resulta de un espíritu y métodos equivocados, como es, la severidad, irracionalidad, autoritarismo, dureza, crueles exigencias, restricciones innecesarias, y obcecada terquedad sobre la autoridad. | This is done by a wrong spirit and by wrong methods, i.e., severity, unreasonableness, sternness, harshness, cruel demands, needless restrictions, and selfish insistence upon authority. |
Fue muy triste observar como excelentes habilidades no pueden recibir un desarrollo apropiado debido a una dinámica obcecada, a susceptibilidades o celos, los que inevitablemente le siguen a la sospecha. | It was sad to observe how excellent abilities could not receive proper development, due to a dynamic stubbornness, touchiness, or jealousy, which was inevitable followed by suspiciousness. |
