Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Cinco años, tres meses y seis días, o algo así.
Five years, three months and six days, or something.
Dime si él tiene que ser estrangulado o algo así.
Tell me if he needs to be strangled or something.
En serio, tenemos que conseguirte un perrito o algo así.
Seriously, we got to get you a puppy or something.
Debe haber sido barrido en una tormenta o algo así.
Must have been swept off in a storm or something.
Bueno, ella quiere que sea más legal o algo así.
Well, she wants me to be more legitimate or something.
¿Crees que tenemos un fantasma a bordo o algo así?
You think we've got a ghost on board or something?
¿Necesitas esta escena para su libro o algo así?
Do you need this scene for your book or something?
Tal vez deberíamos pasar más tiempo juntos o algo así.
Maybe we should spend more time together or something.
No sé, el universo conspira contra nosotros o algo así.
I don't know, the universe conspiring against us or something.
Mira, ¿por qué no convocamos al Guardián o algo así?
Look, why don't we summon up the Keeper or something?
Palabra del día
la garra