o algo así

Cinco años, tres meses y seis días, o algo así.
Five years, three months and six days, or something.
Dime si él tiene que ser estrangulado o algo así.
Tell me if he needs to be strangled or something.
En serio, tenemos que conseguirte un perrito o algo así.
Seriously, we got to get you a puppy or something.
Debe haber sido barrido en una tormenta o algo así.
Must have been swept off in a storm or something.
Bueno, ella quiere que sea más legal o algo así.
Well, she wants me to be more legitimate or something.
¿Crees que tenemos un fantasma a bordo o algo así?
You think we've got a ghost on board or something?
¿Necesitas esta escena para su libro o algo así?
Do you need this scene for your book or something?
Tal vez deberíamos pasar más tiempo juntos o algo así.
Maybe we should spend more time together or something.
No sé, el universo conspira contra nosotros o algo así.
I don't know, the universe conspiring against us or something.
Mira, ¿por qué no convocamos al Guardián o algo así?
Look, why don't we summon up the Keeper or something?
Entonces, ¿Puedo... darte un aventón a casa o algo así?
So, can I... give you a lift home or something?
¿No tiene un chupón en la bolsa o algo así?
Doesn't she have a pacifier in the bag or something?
Solo coloca los dulces en un tazón o algo así.
Just put all the candy in a bowl or something.
Deberías estar triste, o... o incluso feliz o algo así.
You should be sad, or... or even happy or something.
Tal vez debería escribir su un folleto o algo así.
Maybe you should write her a pamphlet or something.
¿No tienen alguna especie de botón especial o algo así?
Don't you have some sort of special button or something?
Probablemente alguien lo perdió en el metro o algo así.
Probably someone lost it on the subway or something.
Eso debe ser sangre de alguna gallina o algo así.
This must be the blood of some hen or something.
Esto es como una escena de una película o algo así.
This is like a scene from a movie or something.
Hey, no necesitas pedir nuestro permiso o algo así.
Hey, you don't need to ask our permission or anything.
Palabra del día
malvado