Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
They love to get in bed and nuzzle right up to you.
Les encanta meterse a la cama y acurrucarse junto a ti.
Come on, you gonna give me a nuzzle?
Vamos, ¿me darás un hocicazo?
Come on, you gonna give me a nuzzle?
Vamos, ¿me darás una caricia?
She wraps her arms around my neck and nuzzle my throat.
Ella envuelve sus brazos alrededor de mi cuello y toca mi garganta con su boca.
She wraps her arms around my neck and nuzzle my throat.
Ella acomoda su cara en mi cuello y sigue llorando sin palabras.
I nuzzle into her neck and I find her lips seeking mine.
Mientras me acurruco en su cuello encuentro sus labios buscando los míos.
Kisses, an occasional nuzzle, or a back rub may convey these feelings better than more intense physical contact.
Los besos, una caricia ocasional o una palmadita en la espalda pueden comunicar esos sentimientos de mejor manera que un contacto físico más intenso.
And if you pet it through the screen, hearts float up from its head and it appears to nuzzle your finger.
Y, si la acaricias a través de la pantalla, flotan corazones desde la cabeza y parece que se acercara al dedo para pedir caricias.
Inland, travellers will find Aruba's donkey sanctuary, where these loveable animals nuzzle the hands of visitors and eagerly gobble up the treats offered to them.
Volviendo al interior, los viajeros descubrirán el Santuario de burros de Aruba, donde estos simpáticos animales acarician las manos de los visitantes con el hocico y se comen con gusto las golosinas que les ofrecen.
Think how you feel when one of your dogs comes to nuzzle you or you hear one of your favorite symphonies or see a beautiful sunset—it's as if your whole self is lighting up, and that is what's happening.
Piensa como te sientes cuando uno de tus perros te acaricia con su nariz, o escuchas una de tus sinfonías preferidas o ves un hermoso atardecer es como si todo tu ser se iluminara, y es eso lo que está pasando.
Palabra del día
la almeja