Algunos entrarán en mundos interiores de realidad que tendrán efectos inmensamente sanadores y nutricios. | Some of you will enter inner worlds of reality that have immense healing and nourishing effects. |
Asimismo, se recomienda utilizar el índice de masa corporal para detectar oportunamente problemas nutricios de déficit o exceso. | It is also recommended to measure body mass index to detect timely childhood growth deviations. |
Posteriormente, se presentan algunos datos de contextualización del país y de la ciudad que enmarcan los datos nutricios y alimentarios característicos. | Subsequently, are presented some facts of contextualization of the country and city that frame the distinctive food and nutritional data. |
Conforme la gente joven vaya buscando entornos más nutricios donde vivir se producirá un cambio en la elección de hábitats. | There will be a shift in habitation choices as young people seek for more nourishing environments to live in. |
Decirle que él pertenece al género que no brinda cuidados nutricios lo define como externo al proceso vital que está viviendo. | Telling him that he belongs to a gender category which does not nurture defines him as outside of the life process he is experiencing. |
En realidad, son los cuidados nutricios los que mantienen el medio ambiente competitivo y no al revés. | In fact, nurturing is sustaining the competitive environment, not vice versa. |
Las mujeres mismas trabajan para obtener el nombre-dinero y proveen los medios necesarios para brindar cuidados nutricios a sus niños. | Women themselves work for the money name and supply the means of nurturing for their children. |
Los competidores mismos son cuidados por los que nutren, y muchas de sus ventajas competitivas proviene de la clase de cuidados nutricios que recibieron. | The competitors are themselves provided by the nurturers, and many of their competitive advantages come from the kind of nurturing they have received. |
Cuanto más crueles se tornan los sucesos en el mundo, más hostil se vuelve el medio ambiente para una relación de cuidados nutricios entre dos adultos. | The more cruel acts that take place in the world, the more hostile is the environment for the nurturing relationship between two adults. |
De hecho, es su experiencia con los cuidados nutricios que recibe lo que da contenido a cualquier categoría que el niño esté formando, incluida su propia identidad. | In fact, it is his ongoing experience of nurturing that gives a content to whatever categories the boy may be forming, including his own identity. |
