Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I, for instance, I do not believe it, ma proprio per nulla.
Yo, por ejemplo, No creo, ma proprio per nulla.
It could be rational to accept and comprehend extra pauperes nulla salus.
Y puede ser razonable la aceptación y comprensión delextra pauperes nulla salus.
We could have written all the above without mentioning the statement extra pauperes nulla salus.
Pudiéramos haber escrito todo lo anterior sin mencionar para nada la fórmula extra pauperes nulla salus.
While it may sound defiant, extra pauperes nulla salus (there's no salvation apart from the poor) is modest.
Y aunque suene desafiante, también es modesta la formulación extra pauperes nulla salus (fuera de los pobres no hay salvación).
She pointed her what for me was a foregone conclusion, although you should never give, nowadays, nulla per scontato.
Señaló que para mí fue una conclusión inevitable, aunque no se pretende dar, estos días, nulla per scontato.
Extra Ecclesiam nulla salus, the Salus extra ecclesiam non est, is a warning to us, an invitation to never leave the road, the truth and the life.
Extra Ecclesiam nulla salus, o Salus adicional Ecclesiam non est, es una advertencia para nosotros, una invitación a nunca dejar el camino, la verdad y la vida.
That's why liberation theology, and not others, has been able to formulate, even if only in its negative form, the place for salvation: extra pauperes nulla salus.
Y por ello, la teología de la liberación, y no otras, ha podido formular, aun en su forma negativa, el lugar de la salvación: extra pauperes nulla salus.
Ex between Ecclesiam nulla salus, the Salus extra ecclesiam non est, is a warning to us, an invitation to never leave the road, the truth and the life.
Ex entre Ecclesiam nulla salus, o Salus adicional Ecclesiam non est, es una advertencia para nosotros, una invitación a nunca dejar el camino, la verdad y la vida.
SARAIVA MARTINS: It is not up to our Congregation to decide one way or the other, but up to the local bishop who asks the department for the nulla osta.
SARAIVA MARTINS: No es de competencia de nuestra Congregación decidir en un sentido o en el otro, sino del obispo local que pide al dicasterio el níhil óbstat.
Of these principles, the Commission has mentioned the following: the principle of presumption of innocence; and the principles of nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege, and non bis in idem.
Entre estos principios, la Comisión ha mencionado: el principio de presunción de inocencia; y los principios nullum crimen sine lege, nulla poena sine lege, y non-bis-in-idem.
Palabra del día
el tejón