Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿No crees que los celos nublan el juicio de un detective?
Don't you think jealousy clouds the judgment of a detective?
Pero el Sr. Deeks piensa que sus emociones nublan su juicio.
But Mr. Deeks believes your emotions are clouding your judgment.
Yo solo digo que las emociones nublan el juicio, ¿sabes?
I'm just saying, emotions cloud your judgment, you know?
Este hábito afloja la garra de los deseos que nublan el entendimiento.
This habit loosens the grip of desires that cloud the intellect.
Solo digo, que las emociones nublan tu juicio, ¿sabes?
I'm just saying, emotions cloud your judgment, you know?
Los opiáceos alivian el dolor, nublan los sentidos y causan somnolencia.
Opioid drugs relieve pain, dull the senses, and induce sleep.
Pero mientras los números nublan la mente, es una cuestión de personas.
But while the numbers are mind-numbing, it's about the people.
Las lágrimas nublan los ojos de la lógica.
Tears cloud the eyes of logic.
Pero las picaduras de insectos, las quemaduras solares o las pesadas piernas nublan su placer.
But insect bites, sunburn or heavy legs cloud your pleasure.
Los dos estamos muy unidos a ella, a veces nuestras emociones nublan nuestro juicio.
We're both too close, sometimes our emotions cloud our judgment.
Palabra del día
el espantapájaros