Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
You will gather prayers and novenas for the bishop.
Reunirás oraciones y novenas para el obispo.
It's perfect for novenas and/or for Christmas dinner.
Esta bebida es perfecta para servir en novenas y/o durante la cena de navidad.
The 54 days represent six novenas (which, of course, consist of nine days each).
Los 54 días representan seis novenas (que, por supuesto, se componen de nueve días cada uno).
Dear children, offer novenas, making sacrifices wherein you feel the most bound.
Queridos hijos, ofrezcan novenas, haciendo sacrificios a los cuales ustedes se sientan de lo más dispuestos.
She had been praying two or three novenas a day, asking them to intercede for her intentions.
Había estado rezando dos o tres novenas al día, pidiéndoles que intercedieran por sus intenciones.
Ten days of celebrations, such as masses, novenas, and musical performances of famous Brazilian singers.
Son diez días de celebraciones, como misas, novenas y presentaciones musicales de famosos cantantes brasileños.
The novenas, masses and exorcisms, they told me to do, nothing in the benefited.
Las novenas, las misas y los exorcismos que mandó hacer, no lo beneficiaron en nada.
Her holiness was such that she was asked to make novenas for different intentions.
Su influencia es tan grande que la solicitan para que haga novenas con diferentes intenciones.
Dear children, offer novenas, making sacrifices for that to which you feel the most bound.
Queridos hijos, ofrezcan novenas, haciendo sacrificios a los cuales ustedes se sientan de lo más dispuestos.
In many villages and cities confraternities of the Rosary spread, processions and novenas were made.
En muchos pueblos y ciudades se difundieron las cofradías del rosario, se hacían procesiones y novenas.
Palabra del día
el pantano