Su obra Dossier Baghdad (Roma, 1997) es una novela de intriga financiera que se desarrolla durante la Guerra del Golfo. | Her novel, Dossier Baghdad (Rome, 1997), is a financial thriller set during the Gulf War. |
Visto el argumento, es comprensible que la crítica y el público clasificasen el libro de Fowles como un thriller o como una novela de intriga. | Having regard to the argument, it is understandable that critics and audiences clasificasen Fowles's book as a thriller or a thriller. |
Parece de novela de intriga y misterio, pero es necesario. | It sounds rather cloak-and-daggerish, but it's necessary. |
Una novela de intriga entre los muros de uno de los monasterios medievales más impresionantes de España. | A novel of intrigue between the walls of one of the most impressive medieval monasteries of Spain. |
