Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
¿Hiciste qué? Y yo... los notifiqué de esto.
You did what? And I— I notified them of this.
Ya le notifiqué a la policía.
I've already called the police to let them know.
Le notifiqué a los demás.
I've notified the others.
En mis informes anteriores notifiqué al Consejo de Seguridad sobre la intensa coordinación establecida sobre asuntos operacionales en diferentes niveles.
In my previous reports I informed the Security Council about the extensive liaison on operational matters at different levels.
En el último informe, notifiqué al Consejo de Seguridad el cambio de las circunstancias en el proceso de vigilancia y evaluación.
In the last report, I informed the Security Council of the changed circumstances in the monitoring and assessment process.
El peor caso que le notifiqué pasó de "rechazado" a "aprobado" por 567 votos a favor y 17 en contra, con 18 abstenciones.
The worst case that I have reported was overturned from 'rejected' to 'approved' by 567 votes to 17, with 18 abstentions.
Asimismo, le notifiqué recientemente, en mi carta de 5 de mayo de 2008, un nuevo envío de ayuda militar facilitada por el Chad en el marco de este plan ignominioso.
I also recently informed you, in my letter of 5 May, of another shipment of military aid provided by Chad as part of this evil plan.
(DE) Señor Presidente, ayer anuncié y notifiqué a los servicios parlamentarios que deseaba presentar una moción para solicitar el aplazamiento de la votación acerca del informe sobre Macedonia.
(DE) Mr President, I announced yesterday, and notified the parliamentary services accordingly, that I wished to table a motion requesting a postponement of the vote on FYROM, in other words, on the Macedonia report.
Notifiqué al Capitán Fere.
I notified Captain Fere.
Notifiqué a la universidad el proceso de estos procedimientos y me dieron esta declaración.
I apprised the university of the progress of these proceedings, and they gave me this statement.
Palabra del día
el coco