Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
So, between abuses and exploitation, last year she received notice of dismissal, with just two days' notice.
Así que, entre abusos y explotación, el año pasado recibió, con apenas dos días de antelación, su carta de despido.
Enclosed is a copy of the notice of dismissal to the court that will be filed on March 19, 2012.
Incluida es una copia del aviso del despido a la corte que será archivada el 19 de marzo de 2012.
Information confirmed by documents signed solely by officials of the Triple Canopy corporation in Iraq as notice of dismissal.
Información confirmada por documentos exclusivamente firmados por oficiales de la empresa Triple Canopy en el Iraq como un memorando de despido.
Enclosed is a copy of the notice of dismissal to the court that will be filed on March 19, 2012.
Se adjunta una copia de la notificación de despido ante el tribunal que será presentado el 19 de marzo de 2012.
An example is a group of workers aged about 65, who received notice of dismissal.
Es el ejemplo con un grupo de trabajadores que tenían alrededor de 65 años, recibieron la noticia de que se tenían que ir.
It is declared unlawful for employers to give notice of dismissal during maternity leave and its eventual extension, or at such time as the notice would expire during such leave.
Se declara ilegal para los emplea- dores la comunicación de despido a una trabajadora durante la licencia de maternidad y su eventual prolongación, o la comunicación hecha con un plazo tal que expire durante dicho descanso.
Beto signed the notice of dismissal, gathered his things, and left.
Beto firmó el finiquito, tomó sus cosas y se fue.
Notice of dismissal given during a protected period is null and void.
Es nulo todo despido que se produzca durante un período protegido.
Palabra del día
la lápida