Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
The ad valorem duties have not varied since devaluation.
Los derechos ad valorem no han variado desde la devaluación.
During the Holocene, temperatures have not varied by ±1%.
Durante el Holoceno, las temperaturas han variado en menos de ±1%.
This condition is not varied for any member.
Esta condición es igual para todos los Miembros.
But while the course has not varied, reefs and shoals loom ahead.
Aunque la singladura no ha sido variada, los escollos aparecen por todos lados.
This relation has not varied since 1992, having the percentages of female students oscillated from 23,5% to 25,8%.
Esa relación no ha variado desde 1992, los porcentajes correspondientes a las estudiantes fluctuaron del 23,5% al 25,8%.
The methodology basically has not varied since the first survey in 1987, when we joined the Community Programme.
Desde la primera encuesta de 1987 cuando nos incorporamos al Programa Comunitario, la metodología básicamente no ha variado.
We have not varied one inch on this issue from the position we took during World War Two.
No hemos variado ni un ápice de la posición que adoptamos durante la Segunda Guerra Mundial.
The policy in its essentials, in the heart of it, has not varied and will not vary an iota.
La política en sus esenciales, en el corazón de eso, no ha variado y no variará un ápice.
The infant mortality rate has not varied significantly for a decade (between 32 and 36 per 1,000 live births).
La tasa de mortalidad infantil no experimentó fluctuaciones apreciables en el último decenio (entre 32 y 36 por 1.000 nacidos vivos).
The money collected has not varied much in the last years—the population keeps growing but fewer people smoke.
El dinero recaudado no ha cambiado mucho en los últimos años –aunque la población continúa aumentando hay menos gente que fuma.
Palabra del día
intercambiar