Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
By myself I can do nothing; I judge only as I hear, and my judgment is just, for I seek not to please myself but him who sent me.
Yo no puedo hacer nada por mi propia cuenta; juzgo solo según lo que oigo, y mi juicio es justo, pues no busco hacer mi propia voluntad sino cumplir la voluntad del que me envió.
Is it not to please and to impress men?
¿No es para agradar e impresionar a los hombres?
I want you to go because it is your wish, not to please me.
Quiero que vayas porque es tu deseo, no por complacerme.
We're acting out of gratitude to the Lord, not to please man.
Estamos actuando por gratitud al Señor, no para agradar a un ser humano.
Venus proposes not to please everyone.
Venus te propone no complacer a todo el mundo.
My aim in delivering this speech today was not to please Parliament.
Hoy no he hecho un discurso para complacer al Parlamento.
Make a resolution because you really want to—not to please someone else.
Haga el propósito porque usted realmente quiere, no por quedar bien con alguien.
He lived not to please Himself.
El no vivió para agradarse a sí mismo.
Then why not to please her with this I am a princess stickers?
¿Entonces por qué no dársele el gusto con este vinilo soy una princesa?
He sought not to please Himself but to do good to others.
Él no buscó agradarse a sí mismo, sino hacer el bien a otros.
Palabra del día
permitirse