Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Well, not to brag, but mine's got two somethings. | Bueno, no es por alardear... pero el mío tiene dos cosas. |
I mean, not to brag, but, objectively... | Quiero decir, no es por presumir, pero, objetivamente... |
Oh, which is not to brag. | Oh, que no está nada mal. |
Well, I try not to brag, but- | Bueno, no quiero alardear, pero... |
Boys, I did a little reorganizing, and not to brag, but the pantry looks incredible. | Chicos, hice un poco de reorganización, y no es para presumir, pero la despensa se ve increíble. |
Oh, which is not to brag. | Lo cual no debemos criticar. |
What is a sin not to brag, when there is something to show! | ¿Qué es un pecado no es por presumir, cuando hay algo que mostrar! |
It's not to brag but we should see this project as part of living the second priority: Love one another. | No es para jactarse sino que veamos este proyecto como parte de vivir la segunda prioridad: Amarse unos a otros. |
For example, in content marketing, some of the big names are Copyblogger, HubSpot, and this site (not to brag). | Por ejemplo, en marketing de contenidos, algunos de los sitios más famosos son Copyblogger, HubSpot, y mi página (no es por presumir). |
I'm sure, not to brag, but you and your team get awards all the time for the great stuff that you guys do. | Estoy seguro, no por alardear, de que tú y tu equipo conseguís premios constantemente por vuestros fantásticos logros. Pues sí. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!