not to brag
- Ejemplos
Well, not to brag, but mine's got two somethings. | Bueno, no es por alardear... pero el mío tiene dos cosas. |
I mean, not to brag, but, objectively... | Quiero decir, no es por presumir, pero, objetivamente... |
Oh, which is not to brag. | Oh, que no está nada mal. |
Well, I try not to brag, but- | Bueno, no quiero alardear, pero... |
Boys, I did a little reorganizing, and not to brag, but the pantry looks incredible. | Chicos, hice un poco de reorganización, y no es para presumir, pero la despensa se ve increíble. |
Oh, which is not to brag. | Lo cual no debemos criticar. |
What is a sin not to brag, when there is something to show! | ¿Qué es un pecado no es por presumir, cuando hay algo que mostrar! |
It's not to brag but we should see this project as part of living the second priority: Love one another. | No es para jactarse sino que veamos este proyecto como parte de vivir la segunda prioridad: Amarse unos a otros. |
For example, in content marketing, some of the big names are Copyblogger, HubSpot, and this site (not to brag). | Por ejemplo, en marketing de contenidos, algunos de los sitios más famosos son Copyblogger, HubSpot, y mi página (no es por presumir). |
I'm sure, not to brag, but you and your team get awards all the time for the great stuff that you guys do. | Estoy seguro, no por alardear, de que tú y tu equipo conseguís premios constantemente por vuestros fantásticos logros. Pues sí. |
So this here—My student Mahari got accepted to law school with scholarships, and not to brag, but I did write one of his letters of recommendation. | Entonces esto, mi estudiante Mahari fue aceptado en la facultad de derecho con becas, y sin alardear, pero escribí una de sus cartas de recomendación. |
Paul demonstrates his zeal in announcing the Gospel not to brag but to encourage by his own example Christians dispersed among peoples who are mostly non-believers. | Pablo demuestra su celo por el anuncio del Evangelio, no para vanagloriarse, sino para exhortar por su ejemplo a los cristianos dispersos entre los pueblos de mayoría no creyente. |
The New Year's horoscope advises these true judges of all fine not to assume too highly airs and not to brag of the knowledge of all areas. | El horóscopo de Año Nuevo a estos apreciadores verdaderos todo hermoso aconseja no levantar la cresta demasiado alto y no jactarse por los conocimientos en todas las esferas. |
The media have warned President Colom not to brag prematurely or be triumphal, as the Musa case is still to be investigated, along with Salvador Gándara's actions while government minister. | Los medios han advertido al Presidente Colom que no se ufane antes de tiempo ni sea triunfalista, puesto que aún quedan por investigar el caso Musa y la actuación de Salvador Gándara mientras era ministro de Gobernación. |
Not to brag, but we used him up pretty good. | No es por alardear, pero lo aprovechamos bastante. |
Not to brag, but I went to art school. | No es por fanfarronear, pero estudié en Bellas Artes. |
Not to brag, but I designed it myself. | No quiero presumir, pero yo lo diseñé. |
Not to brag, but my coma kind of made me a superhero. | No es por presumir, pero mi coma como que me hizo un súper héroe. |
Not to brag, but I discovered them. | No lo digo para alabarme, pero yo los he descubierto. |
Not to brag, but I did it! | ¡No quiero presumir, pero lo hice! |
