Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Violent impulse is not the same as a firm determination.
El impulso violento no es igual que una determinación firme.
My private life is not the same as a case.
Mi vida privada no es lo mismo que un caso.
That's not the same as never doing it at all.
Esto no es el mismo como nunca haciéndolo en absoluto.
Yeah, but a car's not the same as love.
Si, pero un auto no es lo mismo que amor.
These are not the same as ginosko of John 10:14.
Estos no son iguales que ginosko de Juan 10:14.
This is not the same as addiction (psychological dependence).
Este no es el mismo que una adicción (dependencia psicológica).
It's not the same as in a time of peace.
No es lo mismo que en tiempo de paz .
A suggestion's not the same as an order, is it?
Una sugerencia no es lo mismo que una orden, ¿verdad?
But it's not the same as if you were here.
Pero no es lo mismo que si estuvieras aquí.
Firmness in decisions is not the same as intransigence.
Firmeza en las decisiones no es lo mismo que intransigencia.
Palabra del día
la huella