And so far, you're not off to a very good start. | Y hasta ahora, no has tenido un muy buen comienzo. |
The deal's not off the table, all right? | El contrato no está fuera de la mesa, ¿de acuerdo? |
The grass is not off limits, which is rare in France. | El césped no está fuera de los límites, lo cual es raro en Francia. |
The deal's not off the table, all right? | El contrato no está fuera de la mesa, ¿de acuerdo? |
Religion is not off the table. | La religión no está fuera de la mesa. |
That the heel was not off her shoes? | ¿Que el taco no sea de sus zapatos? |
It's a wonder, you're not off gallivanting somewhere. | Es una maravilla que tú no andes de correrías por alguna parte. |
Harvard, and not off the wait list. | Harvard, y no la lista de espera. |
If they're not off the sidewalk by 10:00, I get a ticket. | Si no están fuera de la acera a las 10:00, me ponen una multa. |
You're not off the clock yet. Okay? | No estás fuera de horario laboral todavía, ¿está bien? |
