Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Pero luego surge otro momento en que los individuos sienten nostalgia del pasado.
But then comes another time when individuals feel nostalgic about the past.
Frente a la nostalgia del pasado, sabernos constructorxs de futuro.
Facing the nostalgia of the past, being aware that we are builders of the future.
Aun así, la nostalgia del pasado de los mayores puede condicionar a los más jóvenes.
The older generation's nostalgia for the past can also influence the younger generation.
Pero las economías del Este y del Oeste, entraron después de 1973 en el proceso de estanflación económica mundial. Al mismo tiempo, revivía la nostalgia del pasado.
But after 1973, the economies of both the East and West entered into a process of world economic stagflation, while at the same time there has been a growing nostalgia for the past.
Por lo tanto, para acertar al proponer a nuestros ciudadanos políticas económicas de estrategias de progreso, de crecimiento, de bienestar y de empleo, no podemos acudir a la nostalgia del pasado ni equivocarnos de adversario.
If we are to propose correct economic policies to our citizens involving strategies for progress, growth, well-being and employment, therefore, we cannot indulge in nostalgia for the past or focus on the wrong adversary.
Historias para no olvidar es una obra que denota la nostalgia del pasado en donde se deja el halo del ser como componente de lo que somos hoy sin olvidar nuestra esencia, nuestro origen en una sencilla y profunda canción.
Historias para no olvidar shows how nostalgic the past can get, up to the point where the halo of the human being is a component of what we are today, without ever forgetting our essence, our origin in one simple and profound song.
Creando esto en una ciudad italiana en crisis que se encuentra atrapado entre la nostalgia del pasado y la desesperación del futuro, se esperaba traer a la gente al presente para re-examinar la idea de que los problemas son inevitables.
Creating this in a city in crisis-hit Italy that is trapped between a sense of nostalgia for the past and desperation for the future, it was hoped to bring people in to the present to re-examine the idea of problems being an inevitability.
Evitando la urbanización forzada y los modelos occidentales de desarrollo, así como la nostalgia del pasado, VRO promueve una renovación educativa, cultural y medioambiental de las pequeñas comunidades basada en el progreso material y en buscar un camino hacia la perfección humana según el Evangelio.
Avoiding forced urbanization and western models of development as well as nostalgia for the past, VRO promotes an educational, cultural and environmental renewal of the little communities based on material progress and seeking a way to human perfection according to the Gospel.
Mis postales de Barcelona Isabel Núñez nos ofrece un recorrido caprichoso por la ciudad con una particular combinación de búsqueda de la belleza, crítica vehemente de la especulación y la destrucción, ironía y una nostalgia que no es nostalgia del pasado sino de la inocencia perdida.
Isabel Núñez takes us along a personal tour of the city with a particular combination of a search for beauty, a strong criticism of speculation and destruction, irony, and nostalgia, which is not of the past, but of lost innocence.
La derecha no cae en la cuenta que la nostalgia es lo que la une a esos emigrantes. Nostalgia del pasado ido y nostalgia de la tierra natal abandonada.
But the Right has not realized that nostalgia is what unites these emigrants: nostalgia for the lost past and for the abandoned land of their birth.
Palabra del día
los ahorros