Nosotros te llevamos por senderos alternativos siempre que sea posible y elegimos personalmente los mejores refugios para pasar la noche. | We choose alternative paths whenever it is possible, and personally selected the best refuges. |
Al menos deja el coche aquí y nosotros te llevamos. | At least leave your car here and we'II give you a ride. |
¡Y, mientras navegas, tu coche se queda de vacaciones: nosotros te llevamos al puerto! | And while you are sailing, your car stays on holiday: we take you to the port! |
No, nosotros te llevamos. | No, we'll take you. |
¿Qué tal si nosotros te llevamos a tu casa? | How about we bring you home? . |
Aparca en nuestro parking junto al aeropuerto de barcelona y nosotros te llevamos a la terminal, así de fácil. | Parked in our car park next to barcelona airport and we take you to the terminal, so easy. |
Ahora nosotros te llevamos al hotel Hospes Palau de la Mar en Valencia, donde esta todo preparado para que puedes seguir soñando. | Now it is our time to take you to hotel Hospes Palau de la Mar in Valencia, where a dream weekend is waiting for you. |
Si ya sabes surfear y lo que necesitas es conocer los mejores puntos de la isla, nosotros te llevamos y te aconsejamos sobre cómo mejorar la técnica que necesites! | If you can already surf and you need to know the best areas of the island, we will take you and advise you on how to improve your technique! |
No se molesten, puedo ir andando. - No, nosotros te llevamos. No es molestia ni mucho menos. | Don't bother. I can walk there. - No, we'll give you a lift. It's no bother at all. |
Nosotros te llevamos la moto a cualquier hotel o alojamiento de Gipuzkoa. | We bring the moto to any hotel or accommodation in Gipuzkoa. |
