Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Nosotros te llevamos por senderos alternativos siempre que sea posible y elegimos personalmente los mejores refugios para pasar la noche.
We choose alternative paths whenever it is possible, and personally selected the best refuges.
Al menos deja el coche aquí y nosotros te llevamos.
At least leave your car here and we'II give you a ride.
¡Y, mientras navegas, tu coche se queda de vacaciones: nosotros te llevamos al puerto!
And while you are sailing, your car stays on holiday: we take you to the port!
No, nosotros te llevamos.
No, we'll take you.
¿Qué tal si nosotros te llevamos a tu casa?
How about we bring you home? .
Aparca en nuestro parking junto al aeropuerto de barcelona y nosotros te llevamos a la terminal, así de fácil.
Parked in our car park next to barcelona airport and we take you to the terminal, so easy.
Ahora nosotros te llevamos al hotel Hospes Palau de la Mar en Valencia, donde esta todo preparado para que puedes seguir soñando.
Now it is our time to take you to hotel Hospes Palau de la Mar in Valencia, where a dream weekend is waiting for you.
Si ya sabes surfear y lo que necesitas es conocer los mejores puntos de la isla, nosotros te llevamos y te aconsejamos sobre cómo mejorar la técnica que necesites!
If you can already surf and you need to know the best areas of the island, we will take you and advise you on how to improve your technique!
No se molesten, puedo ir andando. - No, nosotros te llevamos. No es molestia ni mucho menos.
Don't bother. I can walk there. - No, we'll give you a lift. It's no bother at all.
Nosotros te llevamos la moto a cualquier hotel o alojamiento de Gipuzkoa.
We bring the moto to any hotel or accommodation in Gipuzkoa.
Palabra del día
la miel