Pero tampoco nosotros íbamos a abandonar el campo fácilmente. | But we weren't going to abandon the field that easily either. |
Pero nosotros íbamos a instalarnos en aquel edificio para mucho tiempo. | But we had to settle down here for a long time. |
No porque ellos tuviesen armas nosotros íbamos a quedar de brazos cruzados. | We couldn't stand by and do nothing just because they had arms. |
Pero nosotros íbamos a Washington DC. | But we're on our way to Washington... |
Hasta la oficina donde nosotros íbamos a pedir asesoría técnica o cualquier cosa que necesitáramos la quitaron. | They even removed the office where we used to go ask for technical advice or anything else we needed. |
Pero después, por los comentarios que han habido, eh, la gente dicen que nosotros íbamos encendidos. | But later, from what people say, I gather we were traveling with our lights on. |
Aquello ocurrió inmediatamente después de la caída del Muro de Berlín y todos nosotros íbamos muy entusiasmados por la posibilidad de ir adelante. | This happened just after the fall of the Berlin Wall and we were all very enthusiastic about the future. |
En un partido estaba oscureciendo pero no terminaba el juego porque él iba con el otro equipo y nosotros íbamos ganando. | It was getting dark... And he wouldn't call the game, because he is in with the other club and we are winning. |
Llovía tanto que las ruedas se pegaban al barro de la pista, y todos nosotros íbamos calados de pies a cabeza, además hacía un viento en contra horroroso que nos impedía avanzar bien. | It rained so much that the wheels are stuck in the mud of the track, and we all went soaked from head to toe, also had a horrible head wind prevented us from moving well. |
Nosotros íbamos a liderar los eventos. | We were to lead the events. |
