Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
I don't know, I've never eaten a nosh.
No lo sé, nunca he comido un tentempié.
I wonder if Hetty has anything to nosh on.
Me pregunto si Hetty tiene algún bocado aquí.
Think he'd mind if we, uh, had a nosh?
¿Crees que le importará que, eh, nos demos una comilona?
Why don't you get it a nosh?
¿Por qué no te consigues una comilona?
Why don't you get it a nosh?
¿Por qué no le das algo de comida?
Why don't you get it a nosh?
¿Por qué no le das una comilona?
But thanks for the nosh.
Pero gracias por la comida.
A little nosh or a piece of cake?
¿Un dulce, un trozo de pastel?
He always said "What's a drink without a nosh?"
Siempre decía: "¿De qué sirve una copa sin un bocado?".
Oh, he was a nosh.
Oh, era un bombón.
Palabra del día
el tema