Su Señoría, nos gustaría pedir un receso en este momento. | Your Honor, we'd like to ask for a recess at this time. |
Gracias por hacer preguntas que muchos de nosotros nos gustaría pedir. | Thank you for asking questions that many of us would love to ask. |
Señoría, en este momento nos gustaría pedir un receso. | Your Honor, we'd like to ask for a recess. |
Y si no es así, nos gustaría pedir el tribunal el derecho a hacerlo. - | And if not, we'd like to ask the court the right to do so. |
Respetamos su sentencia en este asunto, y nos gustaría pedir un juicio sin jurado. | We respect your judgment in this matter, and We would like to ask for this to be a bench trial. |
En ese caso, nos gustaría pedir que el día del juicio se fije dentro de dos semanas. | In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks. |
Adana ha cancelado todos los débitos directos relevantes, pero nos gustaría pedir a los participantes que comprueben sus cuentas bancarias. | Adana has cancelled all relevant direct debits but would also ask participants to check their own bank accounts. |
En ese caso, nos gustaría pedir que el día del juicio se programe para dentro de dos semanas. | In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks. |
En ese caso, nos gustaría pedir que el día del juicio se programe para dentro de dos semanas. | In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks. |
Por primera vez en la historia de este proyecto nos gustaría pedir oficialmente a nuestros usuarios una donación financiera. | For the first time in the history of this project we would like to officially ask our users for financial donation. |
