Accent
Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Palabra por palabra
Ejemplos
Su Señoría, nos gustaría pedir un receso en este momento.
Your Honor, we'd like to ask for a recess at this time.
Gracias por hacer preguntas que muchos de nosotros nos gustaría pedir.
Thank you for asking questions that many of us would love to ask.
Señoría, en este momento nos gustaría pedir un receso.
Your Honor, we'd like to ask for a recess.
Y si no es así, nos gustaría pedir el tribunal el derecho a hacerlo. -
And if not, we'd like to ask the court the right to do so.
Respetamos su sentencia en este asunto, y nos gustaría pedir un juicio sin jurado.
We respect your judgment in this matter, and We would like to ask for this to be a bench trial.
En ese caso, nos gustaría pedir que el día del juicio se fije dentro de dos semanas.
In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks.
Adana ha cancelado todos los débitos directos relevantes, pero nos gustaría pedir a los participantes que comprueben sus cuentas bancarias.
Adana has cancelled all relevant direct debits but would also ask participants to check their own bank accounts.
En ese caso, nos gustaría pedir que el día del juicio se programe para dentro de dos semanas.
In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks.
En ese caso, nos gustaría pedir que el día del juicio se programe para dentro de dos semanas.
In that case, we'd like to ask that the day of the trial be set in the next two weeks.
Por primera vez en la historia de este proyecto nos gustaría pedir oficialmente a nuestros usuarios una donación financiera.
For the first time in the history of this project we would like to officially ask our users for financial donation.
Palabra del día
cursi