Se espera de los usuarios que respeten las normas de etiqueta del poker. | Players are expected to follow established poker etiquette. |
En este mundo hay normas de etiqueta sobre cómo deberíamos ser, pero eso no es lo que somos. | There is the etiquette in this world of how we should be, but we are not that. |
Existen normas de etiqueta por lo general aceptadas en cuanto a los casamientos, los lugares de trabajo, incluso las cenas formales. | There are generally accepted rules of etiquette around weddings, workplaces, even dinner parties. |
La paciencia es esencial para las relaciones comerciales, por lo que observar las normas de etiqueta respecto de los obsequios es importante. | Patience is essential when handling business relations, and observing local etiquette in terms of gift buying is important. |
La respuesta a las felicitaciones se considera tradicionalmente un signo de buen tono y la base del cumplimiento de las normas de etiqueta establecidas. | The answer to congratulations is traditionally considered a sign of good tone and the basis of compliance with established rules of etiquette. |
Las normas de etiqueta en Madrid son en general relajadas, pero por si acaso os aconsejamos evitar las zapatillas de deporte y los vaqueros demasiado desaliñados. | Madrid door restrictions are in general relaxed but Stags should avoid trainers and scruffy jeans! |
A pesar de la globalización y la fusión de las costumbres que se adhieren a las tendencias internacionales, las peculiaridades de las normas de etiqueta en la mesa entre países siguen intactas. | Despite globalization and the merging of customs that adhere to international trends, the differences indining etiquette between countries has remained pretty much untouched over the years. |
No es tanto el contenerse o abstenerse de pecar por ciertas normas de etiqueta o educación, sino es despojarse de la misma naturaleza pecaminosa que hay en su corazón, y llegar a ser justos. | It is not just the level of refraining from committing sins with education and etiquettes, but they will cast off the sinful nature itself in their heart and become righteous. |
Entender las normas de etiqueta en la mesa entre diferentes culturas es de suma importancia, mientras que la atención a simples detalles puede marcar la diferencia entre dar o no una buena primera impresión y dejar asombrado a tu anfitrión o a tus clientes. | Thus, understanding table manners between different cultures is of utmost importance, while attention to a few simple details could be the difference between making a good first impression and provoking raised eyebrows or even offense on behalf of your host or guest. |
Según las normas de etiqueta, debes llevar un frac al evento. | According to dress code, you should wear a dress coat to the event. |
