Traducción
■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■■
Ejemplos
He ate no breakfast and but little at noontide. | No tomó su desayuno y comió poco al mediodía. |
He ate no breakfast and but little at noontide. | No desayunó, y comió poco al mediodía. |
Then will the truth of this Cause appear unto you as manifest as the sun in its noontide glory. | Entonces la verdad de esta Causa se os hará tan evidente como el sol en su gloria meridiana. |
Every celestial intelligence stationed on Urantia, including myself, was present as an observer of the transactions of this noontide tryst. | Todas las inteligencias celestiales estacionadas en Urantia, incluido yo mismo, estaban presentes y observaban el desarrollo de esta cita al mediodía. |
He is shut in by a deeper than midnight blackness; and to him the brightest noontide can bring no light. | Estará rodeado por una oscuridad más densa que la de medianoche, y no le puede traer luz el mediodía más brillante. |
Every celestialˆ intelligence stationed on Urantiaˆ, including myself, was present as an observer of the transactions of this noontide tryst. | Todas las inteligencias celestiales emplazadas en Urantia, incluido yo mismo, estaban presentes como observadores del desarrollo de este encuentro, que tuvo lugar al mediodía. |
Every celestial intelligence stationed on Urantia, including myself, was present as an observer of the transactions of this noontide tryst. | Todos los entes inteligentes celestiales estacionados en Urantia, yo inclusive, estábamos presentes en calidad de observadores de las transacciones de esta cita del mediodía. |
So great was the light shed over all this place that it seemed to exceed the brightness of the day, or the rays of the noontide sun. | La luz vertida sobre todo este lugar era tan grande que parecía exceder el resplandor del día o los rayos del sol de mediodía. |
Wherefore, then, do not these groveling, worm-like men pause to meditate upon these traditions, all of which are manifest as the sun in its noontide glory? | ¿Por qué, entonces, esos hombres rastreros como gusanos no se detienen a meditar estas tradiciones, todas las cuales son manifiestas como el sol en su gloria meridiana? |
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years. | Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!