noontide

Popularity
500+ learners.
He ate no breakfast and but little at noontide.
No tomó su desayuno y comió poco al mediodía.
He ate no breakfast and but little at noontide.
No desayunó, y comió poco al mediodía.
Then will the truth of this Cause appear unto you as manifest as the sun in its noontide glory.
Entonces la verdad de esta Causa se os hará tan evidente como el sol en su gloria meridiana.
Every celestial intelligence stationed on Urantia, including myself, was present as an observer of the transactions of this noontide tryst.
Todas las inteligencias celestiales estacionadas en Urantia, incluido yo mismo, estaban presentes y observaban el desarrollo de esta cita al mediodía.
He is shut in by a deeper than midnight blackness; and to him the brightest noontide can bring no light.
Estará rodeado por una oscuridad más densa que la de medianoche, y no le puede traer luz el mediodía más brillante.
Every celestialˆ intelligence stationed on Urantiaˆ, including myself, was present as an observer of the transactions of this noontide tryst.
Todas las inteligencias celestiales emplazadas en Urantia, incluido yo mismo, estaban presentes como observadores del desarrollo de este encuentro, que tuvo lugar al mediodía.
Every celestial intelligence stationed on Urantia, including myself, was present as an observer of the transactions of this noontide tryst.
Todos los entes inteligentes celestiales estacionados en Urantia, yo inclusive, estábamos presentes en calidad de observadores de las transacciones de esta cita del mediodía.
So great was the light shed over all this place that it seemed to exceed the brightness of the day, or the rays of the noontide sun.
La luz vertida sobre todo este lugar era tan grande que parecía exceder el resplandor del día o los rayos del sol de mediodía.
Wherefore, then, do not these groveling, worm-like men pause to meditate upon these traditions, all of which are manifest as the sun in its noontide glory?
¿Por qué, entonces, esos hombres rastreros como gusanos no se detienen a meditar estas tradiciones, todas las cuales son manifiestas como el sol en su gloria meridiana?
I said, In the noontide of my days I shall go into the gates of Sheol: I am deprived of the residue of my years.
Yo dije: En el medio de mis días iré á las puertas del sepulcro: Privado soy del resto de mis años.
Always in Eden the seventh day was devoted to the noontide assembly at the temple; long it was the custom to devote this day to self-culture.
Siempre en Edén se consagró el séptimo día para congregarse en el templo al mediodía; durante mucho tiempo, fue costumbre emplear este día para la formación personal.
In the hot summer noontide the patriarch was sitting in his tent door, looking out over the quiet landscape, when he saw in the distance three travelers approaching.
En un caluroso mediodía estival, el patriarca estaba sentado a la puerta de su tienda, contemplando el tranquilo panorama, cuando vio a lo lejos a tres viajeros que se aproximaban.
Always in Eden the seventh day was devoted to the noontide assembly at the temple; long it was the custom to devote this day to self-culture.
Desde ese momento en adelante en Edén, el séptimo día se dedicó a la reunión del mediodía en el templo; durante mucho tiempo fue costumbre dedicar este día a la autosuperación.
Always in Edenˆ the seventh day was devoted to the noontide assembly at the temple; long it was the custom to devote this day to self-culture.
Desde ese momento en adelante en Edén, el séptimo día se dedicó a la reunión del mediodía en el templo; durante mucho tiempo fue costumbre dedicar este día a la autosuperación.
Always in Eden the seventh day was devoted to the noontide assembly at the temple; long it was the custom to devote this day to self-culture.
El séptimo día siempre se dedicó, en el Edén, a la asamblea del mediodía en el templo; la costumbre de consagrar este día a la cultura personal subsistió durante mucho tiempo.
They partook of their noontide meal at the foot of Mount Sartaba, overlooking the Jordan valley, and journeyed on, making Jericho for the night, where they stopped at an inn on the highway in the outskirts of the city.
Al mediodía, almorzaron al pie del monte Sartaba, que domina el valle del Jordán, y continuaron su viaje, llegando a Jericó por la noche. Allí se detuvieron en un mesón del camino en las inmediaciones de la ciudad.
They partook of their noontide meal at the foot of Mount Sartaba, overlooking the Jordan valley, and journeyed on, making Jericho for the night, where they stopped at an inn on the highway in the outskirts of the city.
Tomaron su comida del mediodía al pie del Monte Sartaba, que domina el valle del Jordán, y continuaron su viaje, llegando por la noche a Jericó, donde se alojaron en una posada del camino, en las afueras de la ciudad.
In the summer months, which in Athens means the interval sport ween May and late fall, this cessation is a practical necessity, owing to the heat and the glare of the noontide sun on the white streets and buildings.
En los meses del verano, que en los medios de Atenas el intervalo entre mayo y la última caída, esta cesación es una necesidad práctica, debido al calor y al fulgor del sol del noontide en las calles y los edificios blancos.
I am aware of you in the golden-red skies of the morning and evening, just as I see your warmth-giving light reach its culmination at the day's noontide zenith where it lights up the oceans and continents of the planet.
Te noto en las doradas nubes de la aurora matutina y del arrebol vespertino, al igual que veo culminar tu luz, portadora de calor, al mediodía, con la culminación del día, iluminando, así, los océanos y continentes del planeta.
And it is the great noontide, when man is in the middle of his course between animal and Superman, and celebrateth his advance to the evening as his highest hope: for it is the advance to a new morning.
Y el gran mediodía es la hora en que el hombre se encuentra a mitad de su camino entre el animal y el superhombre y celebra su camino hacia el atardecer como su más alta esperanza: pues es el camino hacia una nueva mañana.
Palabra del día
la ardilla