That year, the star was none other than Maurice Chevalier. | Aquel año, la estrella no es otra que Maurice Chevalier. |
It is none other than the superb Samsung galaxy S2. | Que no es otra que la magnífica galaxia Samsung S2. |
That person is none other than Lord Sri Krishna. | Esa persona no es otro que el Señor Sri Krishna. |
Cigars of this series is none other than Don Pepin Garcia. | Puros de esta serie no es otro que Don Pepin Garcia. |
That person is none other than Lord Sri Krishna. | Esa persona no es otra que el Señor Sri Krishna. |
The principal offender is none other than the United States. | El principal responsable no es otro que los Estados Unidos. |
He is none other than the brilliant Harry Styles. | Él no es otro que los brillantes Harry Styles. |
There is none other commandment greater than these. (Mark 12:31) | No hay otro mandamiento mayor que estos dos (Marcos 12:31). |
The man behind the wheel was none other than Franklin Jones. | El hombre tras el volante no era otro que Franklin Jones. |
A book is none other than the world of sheet. | Un libro no es otro que el mundo de la hoja de. |
