sin traducción directa | |
If you signed a noncompete or nondisclosure agreement, you should check there too. | Si firmaste un acuerdo de confidencialidad o no competencia, también deberías revisar eso. |
This is a nondisclosure agreement. | Se trata de un acuerdo de confidencialidad. |
There was a nondisclosure agreement. | Había una cláusula de confidencialidad. |
I cannot in good conscience sign a nondisclosure agreement or a software license agreement. | Mi conciencia me impide firmar un acuerdo de confidencialidad o un acuerdo de licencia de software. |
I cannot in good conscience sign a nondisclosure agreement or a software license agreement. | Mi conciencia no me permite firmar un acuerdo de confidencialidad o un acuerdo de licencia de software. |
But as I mentioned, it's very, very cutting-edge, which is why you have to sign a nondisclosure agreement. | Pero como mencioné, es muy muy innovador, por lo que tiene que firmar una cláusula de confidencialidad. |
Just weeks before the 2016 election, Daniels accepted a $130,000 payout from Trump's personal lawyer, Michael Cohen, in exchange for a nondisclosure agreement. | Apenas unas semanas antes de las elecciones de 2016, Daniels aceptó un pago de 130.000 dólares por parte del abogado personal de Trump, Michael Cohen, a cambio de firmar un contrato de confidencialidad. |
She's suing Trump and his former long-time personal attorney, Michael Cohen, and seeking to invalidate a nondisclosure agreement that she signed days before the 2016 presidential election. | La bailarina erótica denunció a Trump y a quien durante muchos años fuera su abogado personal, Michael Cohen, y busca invalidar un acuerdo de confidencialidad firmado días antes de las elecciones presidenciales de 2016. |
But first you're gonna have to sign a nondisclosure agreement. | Pero primero, vas a tener que firmar un acuerdo de confidencialidad. |
You have to drop the suit and sign this nondisclosure agreement. | Tienen que retirar la demanda y firmar este acuerdo de confidencialidad. |
